- Joined
- Jun 10, 2012
- Messages
- 63
- Reaction score
- 6
Hi,
This is a question that's been bothering me for years, and is one of the hang-ups I have that keep me from starting work on my novel.
I love the fantasy genre, and I've been reading voraciously (in english) since I was twelve years old.
I've written blogs, articles, short stories and even worked a while for a gaming company as lead author. All in english. So I feel perfectly at home writing in both english and swedish - and with an inclination towards english.
But would I even stand a chance submitting my work to an agent or a publishing house outside of my country? The dreamer in me says that the only thing that should matter is the quality of the script, but the realist in me argues that it'd be a whole lot harder to do business for an agent with an author in another country.
I guess you could say "why don't you write in swedish then?", and I would. Only, the market for fantasy in Sweden is a lot smaller than the english-speaking market. There are only a handful of published authors, and I've yet to see a book from the fantasy genre really catch on. So, I tend to feel like my best shot would be to write in english and try to attract an agent in London (which isn't an impossible distance to cover)?
This is a question that's been bothering me for years, and is one of the hang-ups I have that keep me from starting work on my novel.
I love the fantasy genre, and I've been reading voraciously (in english) since I was twelve years old.
I've written blogs, articles, short stories and even worked a while for a gaming company as lead author. All in english. So I feel perfectly at home writing in both english and swedish - and with an inclination towards english.
But would I even stand a chance submitting my work to an agent or a publishing house outside of my country? The dreamer in me says that the only thing that should matter is the quality of the script, but the realist in me argues that it'd be a whole lot harder to do business for an agent with an author in another country.
I guess you could say "why don't you write in swedish then?", and I would. Only, the market for fantasy in Sweden is a lot smaller than the english-speaking market. There are only a handful of published authors, and I've yet to see a book from the fantasy genre really catch on. So, I tend to feel like my best shot would be to write in english and try to attract an agent in London (which isn't an impossible distance to cover)?