- Joined
- Mar 12, 2014
- Messages
- 5,313
- Reaction score
- 569
- Location
- MA
- Website
- eclecticlittledork.wordpress.com
I'm going to take an opposite tack from some of the previous commentators. If your book is written in English, and describing a culture that is not Japanese (and, perhaps, a world that is not Earth), using Japanese terms for fantastical elements is going to sound a little pretentious at best, and at worst like anime fanfic.
Unless your readers are all conversant in the ways of anime and manga, calling a character a "miko" or "kannushi" is going to alienate them fast.
No. Just... no. I'm sorry, but what you're saying is not the case and is entirely illogical. To begin with, it is hardly likely someone with no interest in asian culture and therefore alt asian cultures would seek out such a book to begin with. And if they do, they'll likely already be an SFF reader. SFF readers are used to words they don't understand, as well as having those words explained in context if need be.
Your logic dictates that we are either writing for people with no prior knowledge of SFF books and conventions, or people who have somehow not come across any foriegn words in any story they've read ever. Both are not just unlikely, but illogical too, as a writer generally writes for an audience similar to themselves. Hence why you aren't likely to see someone who doesn't like the genre they write in at least a little try to get published in said genre. Someone who can't stand Horror or any other genre isn't likely to have interest in writing it in the first place. Why would readers be any different? Readers read because the book looks interesting, and humans find most interesting that to which they already feel drawn.