If I'd not seen reports from watchers in the UK, I would have thought it was an American typo.
I'm seriously going to have to stop watching the HD broadcasts. The music and background sounds are so prominent that I can barely understand the actors.
Hm. Not sure how to check, but my friend who works in UK subtitling said that the typo was only on BBC America. BBC UK takes their subtitles from the shooting script, BBC America use a different script (she's not sure why, possibly timing changes due to the ad breaks).